jueves, 11 de septiembre de 2014

BIZARRO

BIZARRO



La vida cotidiana nos lleva por muchas situaciones en las que nos vemos impelidos a comunicarnos, a realizar un intercambio de palabras, emitiendo opiniones, ya sea al ver algún programa, película, escuchar alguna noticia; siempre o casi siempre nos vemos necesitados de emitir una opinión o un comentario sobre aquello que observamos. Al hacer esto, hacemos uso de palabras ya conocidas que continuamente utilizamos, o nuevas que vamos aprendiendo en el camino, ya sea que las hayamos escuchado en boca de alguien, o que las hayamos leído en algún libro. 

Pero ¿de cuantas de esas palabras que utilizamos sabemos el significado? Si bien las usamos con el significado y en el contexto adecuado. Casi siempre ignoramos el significado. Y hay otras que leímos o escuchamos y que se les ha dado una connotación totalmente diferente a la que tiene. 

Es el caso de la palabra BIZARRO, esta palabra se utiliza como sinónimo de extraño y no hay nada más equivocado. La razón de que a la palabra bizarro se le da el significado de extraño es gracias al idioma inglés, el cual tomó esta palabra de la palabra BIZARRE del francés, que significa rareza, extraño extravagante. Aplicándola a un cómic.


La palabra Bizarro viene del Italiano en donde su significado es iracundo, furioso, fogoso. Al parecer el vasco lo tomo y el significado era barba, hombre con pelo en pecho refiriéndose en este sentido a un hombre valiente o los furiosos soldados barbones. De estas acepciones,  pasa al idioma español, en el cual su significado es Gallardo, valiente, esforzado y otro significado que se le da es el de lúcido, generoso, espléndido. 

Si buscan la palabra bizarro en los diccionarios, les darán las definiciones que ya les mencione. 



ES BIZARRO del español

1. Gallardo, valiente, esforzado

2. Generoso, lucido, espléndido. 



NO BIZARRE, del francés: extraño



Así que sí somos de las personas que utilizamos esta palabra con el significado de extraño o rareza, evitémoslo y utilicémosla correctamente. 

Aunque sí seguimos así llegara el día en que sea aceptado ese significado por las academias de la lengua, y lo adopte el español como tantas otras palabras. 

No hay comentarios: